Skip to content

dingueries

  • contribuer
  • écrire aux prisonnier.e.s
  • infokiosque
  • contre-information

L’appel des prisonnier.es de Gaza depuis Sde Teiman

Posted on 05/08/2025 - 20/09/2025 by dingueries

‎Publié sur le compte Instagram de Samidoun le 05/08/2025

 

من داخل سدیه تیمان – نداء من أسرى غزة

‎ » هنا سديه تيمان… هُنا مِقْصَلَةٌ لِلبَشَر. هنا يُجرَّدُ الإنسانُ مِن كُلِّ صِفَةٍ بَشَرِيَّة.

‎ »نَحْنُ أَسْرَى قِطَاعِ غَزَّة، مُنذُ أُسِرْنَا ، نُسِبَ إِلَيْنَا وَحْمٌ غَرِيبٌ:

‎(مُقَاتِلُونَ غَيْرُ شَرْعِيِّينَ)

‎تُهْمَةٌ بِلَا مُحَاكَمَة، وَإِدانَةٌ بِلَا أَدِلَّة. » تَجَرَّدْنَا مِن الإِنسَانِيَّة لَا زِيَّ، لَا فِرَاشَ، لَا دَوَاء، تَحْتَ التَّعْذِيبِ نُسْحَق في الزَّنَازِينِ نَموت جُوعًا وَعُرْيًا وَقَهْرًا. »

‎ » أَيُّهَا العَالَمُ

‎لَسْنَا أَرْقَامًا … لَنَا وُجُوهٌ، وَأُمَّهَاتُ وَأَبْنَاء، لَنَا حَقُّ النَّجَاةِ وَالحُرِّيَّةِ. »

‎فَلْيَصْرُ أَحَدُكُمْ… فَلْيَكْسِرُ أَحَدُكُمْ صَمْتَهُ فَقَدْ طَالَ اللَّيْلُ فِي سِجُونِ الْمَوْتِ

« Nous écrivons de Sde Teiman… un lieu de mort où les hommes et les femmes sont dépouillé·es de toute qualité humaine. »

« Nous, prisonnier·es de la bande de Gaza, depuis notre arrestation, une étrange désignation nous a été attribuée : celle de combattant•es illégaux•les.

Une accusation sans procès, une condamnation sans preuve.
Nous avons été dépouillé·es de notre humanité : pas de vêtements, pas de lit, pas de médicaments. Sous la torture, nous sommes entassé·es dans les cellules. Nous mourons de faim, nus, subissant l’oppression des gardiens. »

« Ô monde,
Nous ne sommes pas des numéros… Nous avons des visages, des mères, des enfants. Nous avons le droit de survivre, le droit à la liberté. »

Que l’un·e d’entre vous crie… que l’un·e d’entre vous brise le silence, car la nuit a trop duré dans les prisons de la mort.

من داخل معسكرات الموت رسالةٌ مِن أسرى غَزَّةَ المُصنَّفِينَ « مُقاتِلِينَ غير شرعيين »

من داخل معسكرات الموت… نَصْرُخُ بأصواتٍ مُكَمَّمَةٍ نكتب بأجسادنا ، نُرسِلُ للعَالَمِ رِسالَةَ لَنْ تَمُوتَ نُعَرَّى، نُجَوَّعُ، نُعَلِّقُ لِسَاعَاتِ تضرب حتى تَفقِدَ عِظَامُنا صلابتها.

نعيش في زنازين ومعسكرات بلا ضوء… نَتَأَكَلُ مِنَ الداخل وتذبل أجسادنا شيئا فشيئا.

لا طبيب، لا مُحامٍ، لا مُحاكَمَةَ، لا قانُونَ… نَحْنُ لا شيء فِي نَظرِ الاحتلال، فقط وصفنا بـ  » مُقاتِلِينَ غير شرعيين » كي يسهل قتلنا دون حسيب أو رقيب.

لا زيارة، ولا اتصال، ولا مُحاكَمَةً، وَلا أَحْبَارَ عَنِ العَائِلَةِ وحتى بلا أسماء أحيانًا.

نَحْمِلُ عَلَى جُلُودِنا أَرقامًا … لا تُعامل كأسرى، بَل كَجْتَبٍ تَنتَظِرُ دورها في القبر أو الصفقة.

إلى العالم : نحن لسنا أرقامًا، نَحْنُ أَبْنَاء، وآباء، وأَحبَةٌ. نَحْنُ مَن نَجَوْنَا مِنَ القَصفِ لِنُدفن أحياء في معسكرات الموت.

أوقفوا هذا الجحيم … أنقذوا أسرى غزة. فَقَد طال الليل في سجون الاحتلال

Depuis les camps de la mort… Nous hurlons avec des voix bâillonnées, Nous écrivons avec nos corps et envoyons au monde ce message. On nous dépouille, on nous affame, On nous torture pendant des heures, On nous frappe jusqu’à ce que nos os se brisent.

Nous vivons dans des cellules et des camps sans lumière… Nous nous désintégrons de l’intérieur, nos corps se fanent peu à peu.

Pas de médecin, pas d’avocat, pas de procès, pas de loi… Nous ne sommes rien aux yeux de l’occupation. On nous a simplement qualifié·es de « combattant•es illégaux•les » pour faciliter notre exécution, sans juge ni témoin.

‎رِسَالَةٌ مِنْ مَعْسَكَرِ الْمَوْتِ: سِدِّيهِ تِيمَانِ

‎مِنْ هُنَا … مِنْ وَرَاءِ الْأَسْلَاكِ الْمُكَهْرَبَةِ، وَمِنْ بَيْنِ الْجُدْرَانِ الَّتِي لَا يَدْخُلُهَا نُورٌ مِنْ مَعْسَكَر « سِدِّيه تيمان » حَيْثُ تُخْطَفُ الْحَيَاةُ، وَتُنْسَى الْأَسْمَاءُ. نَكْتُبُ إِلَيْكُمْ لِنَتَشَبَّتَ بِمَا تَبَقَى فِي هَذَا الْعَالَمِ مِنْ ضَمِيرٍ.

‎نَحْنُ أَسْرَى غَزَّةَ نُسْجَنُ بِصَمْتٍ، بِلَا تُهْمَةٍ، بِلَا مُحَاكَمَةٍ، بِلَا حَقٌّ فِي الْكَلَامِ. اسْأَلُوا عَنَّا لَنْ تَجِدُوا أَسْمَاءَنَا فِي الْقَوَائِمِ، وَلَا صُوَرَنَا فِي نَشَرَاتِ الْأَخْبَارِ.

‎لَقَدْ حُذِفْنَا مِنَ الذَّاكِرَةِ، صِرْنَا أَرْقَامًا فِي دَفَاتِرِ المُقَاتِلِينَ غَيْرَ الشَّرْعِيِّينَ في قَوَانِينَ لَا تَعْتَرِفُ بِإِنْسَانِيَّتِنَا.

‎نُجْبَرُ عَلَى الْوُقُوفِ حَتَّى تَتَوَرَّمَ أَقْدَامُنَا نُحْرَمُ مِنَ الْمَاءِ، وَمِنَ النَّوْمِ وَمِنَ الْأَكْلِ، وَمِنَ الْهَوَاءِ النَّقِيِّ، وَيُجَرَّدُ بَعْضُنَا مِنْ ثِيَابِهِ وَمِنْ كَرَامَتِهِ ثُمَّ يُتْرَكُ لِيَتَعَفَّنَ فِي زِنْزَانَةٍ مُغْلَقَةٍ.

‎هُنَا تُمارَسُ كُلُّ أَشْكَالِ التَّعْذِيبِ بِاسْمِ  » الْأَمْنِ »

D’ici… derrière les fils barbelés électrifiés, entre des murs où n’entre aucune lumière, depuis le camp de Sde Teiman, là où la vie est arrachée et les noms sont effacés, nous vous écrivons pour nous accrocher à ce qui reste de conscience dans ce monde.

Nous sommes les prisonnier·es de Gaza. Nous sommes emprisonné·es en silence, sans accusation, sans procès, sans même le droit de parler.

Demandez après nous —vous ne trouverez ni nos noms dans les registres, ni nos visages dans les journaux télévisés. Nous avons été effacé·es de la mémoire. Nous sommes devenu·es des numéros dans les registres des « combattant•es illégaux•les », selon des lois qui ne reconnaissent pas notre humanité.

On nous force à rester debout jusqu’à ce que nos pieds enflent. On nous prive d’eau, de sommeil, de nourriture, et d’air pur. Certain•es d’entre nous sont déshabillé•es, dépouillé•es de leur dignité, puis laissé•es à pourrir dans une cellule close.

Ici, toutes les formes de torture sont pratiquées au nom de la
« sécurité ».

‎وَلَا يُسْمَحُ لَنَا حَتَّى أَنْ نَرَى مُحَامِينَا ، أَوْ نَعْرِفَ مَا هُوَ ذَنْبُنَا ». أُمَّهَاتُنَا لَا يَعْلَمْنَ إِنْ كُنَّا أَحْيَاءً أَمْ تَحْتَ التَّرَابِ

‎أَطْفَالُنَا يَنْتَظِرُونَ صُورَةً أَوْ إِشَارَةً أَوْ حَتَّى خَبَرًا، وَلَا يَأْتِي شَيْءٌ.

‎نَحْنُ لَسْنَا مُقَاتِلِينَ غَيْرَ شَرْعِيِّينَ  »

‎نَحْنُ آبَاءُ، وَطَلَّاب، وأطباء، وَصَيَّادُونَ، وَعُمَّال .. أَخَذُونَا مِنَ الطَّرُقِ وَمِنَ الْمَمَرَّاتِ « الآمِنَةِ  » ، وَمِنَ الْبُيُوتِ الْمُدَمَّرَةِ.

‎نَكْتُبُ لَكُمْ مِنْ عَتْمَةٍ كَامِلَةٍ ، وَنَرْجُو أَنْ تَصِلَ كَلِمَاتُنَا إِلَى ضَوْءٍ مَا إِلَى قَلْبٍ لَمْ يَتَكَلَّسْ بَعْدُ ، إِلَى ضَمِيرٍ فِي هَذَا الْعَالَمِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُولَ: « تَوَقَّفُوا ». نَحْنُ لَا نَطْلُبُ سِوَى الْعَدَالَةِ … فَهَلْ بَقِيَ فِي هَذَا الْعَالَمِ مَنْ يَسْتَمِعُ؟ هَلْ بَقِيَ فِي هَذَا الْعَالَمِ مَنْ يُجِيدُ النُّطْقَ بِاسْمِنَا؟

‎عَنْ أَسْرَى غَزَّةَ فِي مُعْتَقَلَاتِ سِدِّيه تِيمَانِ » وَمَعَسْكَرَاتِ الإِخْفَاءِ الْمُصَنَّفِينَ كَمُقَاتِلِينَ  » غَيْرَ شَرْعِيِّينَ » دُونَ حَقٌّ أَوْ قَانُونٍ

Et il ne nous est même pas permis de voir nos avocat•es ou de savoir quel est notre crime.

Nos mères ne savent même pas si nous sommes encore en vie ou déjà sous terre. Nos enfants attendent une photo, un signe, ou même une simple nouvelle — mais rien ne vient.

Nous ne sommes pas des “combattants illégaux”.
Nous sommes des pères, des étudiants, des médecins, des pêcheurs, des ouvriers… On nous a arrêté dans les rues, dans les “couloirs sécurisés”,
et dans les maisons détruites.

Nous vous écrivons depuis une obscurité totale, en espérant que nos mots
atteignent un peu de lumière, un cœur qui n’est pas encore pétrifié, une conscience dans ce monde capable de dire : “Assez.”

Nous ne demandons que justice. Mais reste-t-il dans ce monde quelqu’un•e pour écouter ? Quelqu’un•e encore capable de prononcer nos noms ?

Nous sommes les prisonnier·es de Gaza, détenu·es dans les geôles de Sde Teiman et dans les camps secrets, designé·es comme « combattant•es illégaux•les », sans droit, ni loi.

‎مكتب إعلام الأسرى

‎صوتُنَا مِن خَلْفِ الجُدْرانِ

‎نَكْتُبُ إِلَيْكُمْ مِن خَلْفِ الْأَقْفَالِ الحَدِيدِيَّةِ، مِن الزَّنازين الَّتِي ضَاقَتْ على أَحْلامنا،

‎مِن جُدْرَانٍ لَا تَحْفَظُ إِلَّا صَدَى الأَنِينِ، مِن لَيْلِ بِلا نَوافِذَ، ولا صَبَاحٍ قَرِيبٍ. نَحْنُ الْأَسْرَى، نِسَاءً ورجالًا ، نَحْمِلُ فِي قُلُوبِنا أَوْطَانًا كَامِلَةً وفي أجسادنا آثارَ قَيْدٍ طَويلٍ نَحْنُ مَنْ يَنْتَظِرُونَ العَدالَةَ الَّتِي تَأَخَّرَتْ ويَعُدُّونَ الوَقْتَ عَلَى نَبْضِ الْأَمَلِ.

‎نَحْنُ الْأُمَّهَاتُ اللَّاتِي يُنْتَزَعُ مِن صُدُورِهِنَّ الحَنان نُحْرَمُ مِن صِغَارِنا، ومِن أَصْوَاتِهِم، نَخِيطُ مِنَ الدُّمُوعِ مَلَابِس العيد في الخيال.

‎نَحْنُ الْمَرْضَى، الَّذِينَ يُتْرَكُونَ لِلنَّزِيفِ البَطِيءِ، لِلسَّرَطَانِ الَّذِي يَنْهَشُ دُونَ دَواء، ولالامٍ تَئِنُّ بلا سَمَاع.

Notre voix provient de derrière les murs

Nous vous écrivons derrière les verrous de fer, depuis des cellules qui se sont resserrées sur nos rêves, depuis des murs qui ne retiennent que l’écho du gémissement, depuis une nuit sans fenêtres, sans matin à l’horizon.

Nous sommes les prisonnier·e·s, femmes et hommes, qui portons dans nos cœurs notre patrie toute entière, et sur nos corps les marques de nos chaînes.

Nous sommes ceux et celles qui attendent la justice et qui comptent le temps au rythme du battement de l’espoir.

Nous sommes les mères à qui l’on a arraché les nouveau-nés à même le sein, privées de nos enfants, de leurs voix, et qui cousons avec nos larmes des habits de fête imaginaires.

Nous sommes les malades, laissé•es en proie à l’hémorragie, au cancer qui ronge sans traitement, aux douleurs qui gémissent sans qu’on les écoute.

‎نَحْنُ الْأَطْفَالُ الَّذِينَ كَبِرُوا قَبْلَ الأَوانِ ولَمْ يَعْرِفُوا مِن الأَلْعابِ سِوَى الأَصْفَادِ. نَحْنُ الأسيرات، نُقاومُ الإِذْلالَ بِالصَّبْرِ، والتفتيش اليَوْمِي بِالكَرامَةِ، وَالْعَتْمَةَ بِثَبَاتِ القَلْبِ. كُلْنا نُسَاقُ إِلى المَحاكِمِ مُقَيَّدِينَ، نُحَاكَمُ عَلَى صَرْخَةٍ،

‎أو على دَمْعَةٍ، أو على حُبِّ لِفِلَسْطِينَ. لكنْ ، رَغْمَ كُلِّ شَيْءٍ، نَحْنُ لَا تَنْكَسِرُ، لِأَنَّ فينا جَذْوَةَ الحُرِّيَّةِ لا تَنْطَفِى، وفي خارج القُضْبانِ وُجوهَا نُحِبُّها، تَنْتَظِرُ عَوْدَتَنَا، وَتَروي حكايتنا. في هذا اليوم

‎نُرْسِلُ إِلَيْكُمْ صَوْتَنَا الوَاهِنَ، وَلَكِنَّهُ مَفْعَمُ بِالْإِصْرَارِ: نُرِيدُ حُرِّيَّتَنا . نُرِيدُ العَدالَةَ، لا صَمْتَ العالم. نُرِيدُ أَنْ نَعِيشَ كَبَشَرٍ، لَا كَأَرْقَامٍ خَلْفَ الجُدْرَانِ. فَلا تَنْسَوْنَا ، أَكْتُبُوا عَنَّا ، اهْتِفواً لأَجْلِنا ، كونوا صَوْتَنا في الساحات فَنَحْنُ نَنْتَظِرُ مِنْكُمْ الحَياةَ.

Nous sommes les enfants qui ont grandi trop tôt, et qui n’ont connu comme jeux que les menottes.

Nous sommes les prisonnières, qui résistons à l’humiliation par la patience, aux fouilles quotidiennes par la dignité, et à l’obscurité par la resilience et la détermination.

Nous sommes tous·tes traîné·es menotté·es vers les tribunaux, jugé·es pour un cri, ou pour une larme, ou pour avoir aimé la Palestine.

Mais malgré tout, nous ne sommes pas brisé·es, car en nous brûle encore l’étincelle de la liberté, et derrière les barreaux, il y a des visages que nous aimons, qui attendent notre retour et racontent notre histoire.

En ce jour, nous vous envoyons notre voix affaiblie, mais pleine de détermination : nous voulons notre liberté. Nous voulons la justice, et non le silence du monde. Nous voulons vivre comme des êtres humains, et non comme des numéros derrière les murs.

Alors ne nous oubliez pas. Écrivez nos histoires . Scandez pour nous.
Soyez notre voix dans les rues. Car c’est vous, qui nous reliez
à la vie.

Posted in prisonnier.e.sTagged israel, palestine, prisonnières palestiniennes, samidoun, sde teiman

Navigation de l’article

BAD #5 – Bulletin irrégulier d’Actions Directes (autour de février 2025)
[Bélarus/partout] Appel à action, entre le 9 et le 11 août

dingueries se veut un outil au service d'un anarchisme anti-colonial et internationaliste, aggrégeant et traduisant des informations et analyses sur les luttes dans le monde entier, avec un focus sur l'insurrection, l'action directe et les luttes de prisonnier.e.s.


  • actions
  • brochures
  • mauvaises adresses
  • prisonnier.e.s
  • réflexions
  • solidarité internationale
  • tracts

Sur la révolte en Martinique

Sur la révolte au Bangladesh | 2 3 4

Quelques responsables de la colonisation française

Articles récents

  • [Indonésie] Une lettre de quelques un.es des compas emprisonné.es pour l’affaire « Chaos Star »
  • [Allemagne] Ecrire aux 5 prisonnier.es pro-palestinien.nes de Ulm
  • Des nouvelles d’Indonésie
  • [Irlande] Des adresses de prisonniers républicains
  • [USA] Grève de la faim de 38 jours de Shine White
  • [Grèce] Destruction de distributeurs contre la répression des squatteur-euses
  • [Grèce] Revendication de l’attaque contre des flics de l’OPKE
  • [Grève] Attaques incendiaires en mémoire de l’anarchiste Kyriakos Xymitirs
  • [Grèce] Pas de squatteur-euses en prison !
  • [Brochure] Grève de la faim collective des Prisonnier.es pour la Palestine
  • [Tract] Solidarité avec la grève de la faim des Prisonnier.es pour la Palestine !
  • [UK] Mises à jour sur la grève de la faim des Prisonnier.es pour la Palestine au 28/11, 2 prisonnier.es à l’hôpital !
  • Récit d’une expulsion d’internationalistes arrêtées et expulsées de Cisjordanie
  • Indonésie : Des entreprises européennes et internationales à prendre pour cible
  • [Grèce] Révolte dans un CRA au nord du pays
  • [France] Voitures Rapides et Mortiers Furieux au Leclerc de Bourg-en-Bresse
  • [Italie] Manifestation émeutière à Bologne contre la présence du Maccabi Tel Aviv
  • [UK] Mises à jour sur la grève de la faim des Prisonnier.es pour la Palestine au 21/11, et début du procès des Filton 24
  • Déclaration des Prisonnier.es Palestinien.nes libéré.es en soutien à la grève de la faim des Prisonnier.es pour la Palestine
  • [Royaume-Uni] Un prisonnier des Filton 24 s’évade de prison !
  • [Belgique] Arrestation et incarcération de T.
  • [France] S’évader vers les étoiles et au-delà
  • [Italie] Le prisonnier palestinien Anan Yaeesh en procès
  • [France] Grèves de la faim dans le CRA de Marseille
  • [Indonésie] Huit anarchistes inculpé.es transféré.es après une comparution au tribunal
  • [France] Ratz vs carrefour, nuit du 18-19 novembre
  • [Allemagne] Du feu pour Tesla ! Des stations de recharge et des armoires électriques incendiées !
  • [Canada] Revendication d’une action nocturne à l’école secondaire Royal West
  • [France] « Que nos larmes deviennent des armes ! »
  • [Italie] Déclaration de grève de l’anarchiste incarcéré Massimo Passamani en solidarité avec Prisoners for Palestine
  • [UK] Mise à jour sur la grève de la faim de Prisoners for Palestine
  • [UK] Déclaration de Heba Muraisi en grève de la faim
  • [UK] Déclaration de Qesser Zuhrah en grève de la faim
  • [UK] Déclaration de T Hoxha en grève de la faim
  • [UK] Déclaration de Kamran Ahmed en grève de la faim
  • [UK] Déclaration de Jon Cink en grève de la faim
  • [UK] Déclaration de Amu Gib en grève de la faim
  • [UK] Grève de la faim massive dans les prisons britanniques
  • SOLIDARITÉ AVEC FABRICE !
  • On est au « club med » de l’enfer !
  • Grève de la faim collective des Prisonnier.es pour la Palestine
  • [USA] Nous avons fermé Elbit ! – Réflexions depuis Cambridge sur la campagne contre Elbit.
  • [France] De nouveaux squats à Giberville et à Caen
  • [France] Parloir sauvage au CRA de Vincennes
  • [France] Allianz, cassé de A à Z
  • [USA] Pneus crevés pour des véhicules de l’ICE
  • [Royaume-Uni] Deux prisonniers libéré par erreur
  • [Nouvelle-Zélande] Evasion lors d’un transfert à l’hopital
  • [Guatemala] 20 évasions dans une prison
  • [Brochure] Guide 2025 des entreprises françaises d’armement complices d’Israël
  • [France] Mutinerie à la prison pour mineurs de Quiévrechain
  • [France] Profiter de la paperasse pour se volatiliser
  • [Grèce] Intervention devant les ambassades israélienne et américaine en solidarité avec la Palestine et Kyriakos Ximitiris
  • [Palestine] Kyriakos Xymitiris présent !
  • [Allemagne] Des voitures de police banalisées incendiées – Les cœurs révolutionnaires brûlent éternellement
  • [Chypre] Attaque à la bombe de peinture contre l’hôtel Nyx
  • [Allemagne] Les coeurs révolutionnaires brûlent éternellement – initiative en la mémoire de Kyriakos
  • [Grèce] Manifestation en la mémoire de Kyriakos, et vengeance contre les keufs le lendemain
  • [Brochure] الأمل (Al Amal) / Espoir #5 : Soudan, Maroc, Tunisie …
  • Déclaration du Groupe anarchiste au Soudan après la chute d’El Fasher
  • [France] Harceler Carrefour, complice du génocide palestinien
  • [Indonésie] L’affaire de Eat partiellement soumise au tribunal
  • [Indonésie] Des nouvelles des compas emprisonné.es et leur adresse postale
  • [Mexique] La vie de Jorge Esquivel est en danger
  • [Allemagne] Attaque incendiaire contre la voiture du président du groupe parlementaire de l’AfD
  • Chili : Appel à un Novembre noir en mémoire du compagnon Kevin Garrido
  • [Grèce] Attaque incendiaire contre le domicile d’un flic anti-émeute
  • Pour que nos larmes deviennent des armes : appel à tout détruire la semaine du Tdor
  • [Palestine] Libération de 1968 prisonnier-es suite à l’accord de cessez-le-feu
  • [Canada] Améliorer la ventilation du comico !
  • [Congo RDC] 9 prisonniers s’évadent de la centrale du Tanganyika
  • [Suisse] La prison de Chaux-de-Fonds connaît un coup de chaux !
  • [Canada] Action contre l’industrie de l’armement en solidatité avec la Palestine
  • [Canada] Fuck Microsoft, fuck AI, fuck le techno-capitalisme
  • Nouveaux désinvestissements de complices du génocide en Palestine
  • [France] L’isolement de Rédoine Faïd suspendu !
  • [Brochure] Avec le coeur et la rage – Compilations de textes et d’actions autour de l’affaire d’Ampelokipi (Athènes)
  • [Belgique] Attaque partout à Bruxelles !
  • [Belgique] Mahmoud suicidé au 127bis, répression et révoltes dans le centre fermé
  • [Népal] Des anarchistes népalais sur le renversement du gouvernement
  • [Italie] Anan Yaeesh en grève de la faim
  • [Népal] Dans le sillage de la révolution, un nouveau Népal émerge
  • [Suisse] Blocage historique à Genève contre le Génocide à Gaza et en soutien à la flottille
  • Le journal l’Envolée n°63 est sorti !
  • [Italie] Tout bloquer jusqu’à la Libération
  • [France] Crever des pneus en une belle après-midi ensoleillée
  • [France] Caramboler les keufs de Nantes à la Drôme
  • [France] Contre les contrôles : péter les vitres à la nationale
  • [France] La résistance continue contre les conditions de la nouvelle prison ultra sécuritaire
  • [France] S’évader de ses vêtements… et de taule
  • [France] Les matons passeront leurs fins de vacances à l’hôpital plutôt qu’à la mer
  • [Frace] L’astuce ultime pour s’évader de taule sans sanction : la paperasse administrative
  • Octobre : mois de mémoire et d’action pour l’anarchiste révolutionnaire Kyriakos Xymitiris
  • [USA] ICE hors de l’Illinois, ICE hors de nos vies
  • Depuis les soulèvements Indonésiens
  • Indonésie : Des informations importantes pour les compas à l’international
  • Répondre au génocide par le feu : attaque du transformateur du futur campus de Thalès
  • [Guyane] Un prisonnier s’échappe du centre pénitentiaire de Rémire-Montjoly
  • [France] Un manifestant prend 4 mois de ferme suite au 18 septembre (MàJ)
  • [Grèce] Rassemblements devant le tribunal pour soutenir les inculpé-es de l’affaire d’Ampelokipi
Proudly powered by WordPress | Theme: micro, developed by DevriX.