Skip to content

dingueries

  • contribuer
  • écrire aux prisonnier.e.s
  • infokiosque
  • contre-information

L’appel des prisonnier.es de Gaza depuis Sde Teiman

Posted on 05/08/2025 - 20/09/2025 by dingueries

‎Publié sur le compte Instagram de Samidoun le 05/08/2025

 

من داخل سدیه تیمان – نداء من أسرى غزة

‎ » هنا سديه تيمان… هُنا مِقْصَلَةٌ لِلبَشَر. هنا يُجرَّدُ الإنسانُ مِن كُلِّ صِفَةٍ بَشَرِيَّة.

‎ »نَحْنُ أَسْرَى قِطَاعِ غَزَّة، مُنذُ أُسِرْنَا ، نُسِبَ إِلَيْنَا وَحْمٌ غَرِيبٌ:

‎(مُقَاتِلُونَ غَيْرُ شَرْعِيِّينَ)

‎تُهْمَةٌ بِلَا مُحَاكَمَة، وَإِدانَةٌ بِلَا أَدِلَّة. » تَجَرَّدْنَا مِن الإِنسَانِيَّة لَا زِيَّ، لَا فِرَاشَ، لَا دَوَاء، تَحْتَ التَّعْذِيبِ نُسْحَق في الزَّنَازِينِ نَموت جُوعًا وَعُرْيًا وَقَهْرًا. »

‎ » أَيُّهَا العَالَمُ

‎لَسْنَا أَرْقَامًا … لَنَا وُجُوهٌ، وَأُمَّهَاتُ وَأَبْنَاء، لَنَا حَقُّ النَّجَاةِ وَالحُرِّيَّةِ. »

‎فَلْيَصْرُ أَحَدُكُمْ… فَلْيَكْسِرُ أَحَدُكُمْ صَمْتَهُ فَقَدْ طَالَ اللَّيْلُ فِي سِجُونِ الْمَوْتِ

« Nous écrivons de Sde Teiman… un lieu de mort où les hommes et les femmes sont dépouillé·es de toute qualité humaine. »

« Nous, prisonnier·es de la bande de Gaza, depuis notre arrestation, une étrange désignation nous a été attribuée : celle de combattant•es illégaux•les.

Une accusation sans procès, une condamnation sans preuve.
Nous avons été dépouillé·es de notre humanité : pas de vêtements, pas de lit, pas de médicaments. Sous la torture, nous sommes entassé·es dans les cellules. Nous mourons de faim, nus, subissant l’oppression des gardiens. »

« Ô monde,
Nous ne sommes pas des numéros… Nous avons des visages, des mères, des enfants. Nous avons le droit de survivre, le droit à la liberté. »

Que l’un·e d’entre vous crie… que l’un·e d’entre vous brise le silence, car la nuit a trop duré dans les prisons de la mort.

من داخل معسكرات الموت رسالةٌ مِن أسرى غَزَّةَ المُصنَّفِينَ « مُقاتِلِينَ غير شرعيين »

من داخل معسكرات الموت… نَصْرُخُ بأصواتٍ مُكَمَّمَةٍ نكتب بأجسادنا ، نُرسِلُ للعَالَمِ رِسالَةَ لَنْ تَمُوتَ نُعَرَّى، نُجَوَّعُ، نُعَلِّقُ لِسَاعَاتِ تضرب حتى تَفقِدَ عِظَامُنا صلابتها.

نعيش في زنازين ومعسكرات بلا ضوء… نَتَأَكَلُ مِنَ الداخل وتذبل أجسادنا شيئا فشيئا.

لا طبيب، لا مُحامٍ، لا مُحاكَمَةَ، لا قانُونَ… نَحْنُ لا شيء فِي نَظرِ الاحتلال، فقط وصفنا بـ  » مُقاتِلِينَ غير شرعيين » كي يسهل قتلنا دون حسيب أو رقيب.

لا زيارة، ولا اتصال، ولا مُحاكَمَةً، وَلا أَحْبَارَ عَنِ العَائِلَةِ وحتى بلا أسماء أحيانًا.

نَحْمِلُ عَلَى جُلُودِنا أَرقامًا … لا تُعامل كأسرى، بَل كَجْتَبٍ تَنتَظِرُ دورها في القبر أو الصفقة.

إلى العالم : نحن لسنا أرقامًا، نَحْنُ أَبْنَاء، وآباء، وأَحبَةٌ. نَحْنُ مَن نَجَوْنَا مِنَ القَصفِ لِنُدفن أحياء في معسكرات الموت.

أوقفوا هذا الجحيم … أنقذوا أسرى غزة. فَقَد طال الليل في سجون الاحتلال

Depuis les camps de la mort… Nous hurlons avec des voix bâillonnées, Nous écrivons avec nos corps et envoyons au monde ce message. On nous dépouille, on nous affame, On nous torture pendant des heures, On nous frappe jusqu’à ce que nos os se brisent.

Nous vivons dans des cellules et des camps sans lumière… Nous nous désintégrons de l’intérieur, nos corps se fanent peu à peu.

Pas de médecin, pas d’avocat, pas de procès, pas de loi… Nous ne sommes rien aux yeux de l’occupation. On nous a simplement qualifié·es de « combattant•es illégaux•les » pour faciliter notre exécution, sans juge ni témoin.

‎رِسَالَةٌ مِنْ مَعْسَكَرِ الْمَوْتِ: سِدِّيهِ تِيمَانِ

‎مِنْ هُنَا … مِنْ وَرَاءِ الْأَسْلَاكِ الْمُكَهْرَبَةِ، وَمِنْ بَيْنِ الْجُدْرَانِ الَّتِي لَا يَدْخُلُهَا نُورٌ مِنْ مَعْسَكَر « سِدِّيه تيمان » حَيْثُ تُخْطَفُ الْحَيَاةُ، وَتُنْسَى الْأَسْمَاءُ. نَكْتُبُ إِلَيْكُمْ لِنَتَشَبَّتَ بِمَا تَبَقَى فِي هَذَا الْعَالَمِ مِنْ ضَمِيرٍ.

‎نَحْنُ أَسْرَى غَزَّةَ نُسْجَنُ بِصَمْتٍ، بِلَا تُهْمَةٍ، بِلَا مُحَاكَمَةٍ، بِلَا حَقٌّ فِي الْكَلَامِ. اسْأَلُوا عَنَّا لَنْ تَجِدُوا أَسْمَاءَنَا فِي الْقَوَائِمِ، وَلَا صُوَرَنَا فِي نَشَرَاتِ الْأَخْبَارِ.

‎لَقَدْ حُذِفْنَا مِنَ الذَّاكِرَةِ، صِرْنَا أَرْقَامًا فِي دَفَاتِرِ المُقَاتِلِينَ غَيْرَ الشَّرْعِيِّينَ في قَوَانِينَ لَا تَعْتَرِفُ بِإِنْسَانِيَّتِنَا.

‎نُجْبَرُ عَلَى الْوُقُوفِ حَتَّى تَتَوَرَّمَ أَقْدَامُنَا نُحْرَمُ مِنَ الْمَاءِ، وَمِنَ النَّوْمِ وَمِنَ الْأَكْلِ، وَمِنَ الْهَوَاءِ النَّقِيِّ، وَيُجَرَّدُ بَعْضُنَا مِنْ ثِيَابِهِ وَمِنْ كَرَامَتِهِ ثُمَّ يُتْرَكُ لِيَتَعَفَّنَ فِي زِنْزَانَةٍ مُغْلَقَةٍ.

‎هُنَا تُمارَسُ كُلُّ أَشْكَالِ التَّعْذِيبِ بِاسْمِ  » الْأَمْنِ »

D’ici… derrière les fils barbelés électrifiés, entre des murs où n’entre aucune lumière, depuis le camp de Sde Teiman, là où la vie est arrachée et les noms sont effacés, nous vous écrivons pour nous accrocher à ce qui reste de conscience dans ce monde.

Nous sommes les prisonnier·es de Gaza. Nous sommes emprisonné·es en silence, sans accusation, sans procès, sans même le droit de parler.

Demandez après nous —vous ne trouverez ni nos noms dans les registres, ni nos visages dans les journaux télévisés. Nous avons été effacé·es de la mémoire. Nous sommes devenu·es des numéros dans les registres des « combattant•es illégaux•les », selon des lois qui ne reconnaissent pas notre humanité.

On nous force à rester debout jusqu’à ce que nos pieds enflent. On nous prive d’eau, de sommeil, de nourriture, et d’air pur. Certain•es d’entre nous sont déshabillé•es, dépouillé•es de leur dignité, puis laissé•es à pourrir dans une cellule close.

Ici, toutes les formes de torture sont pratiquées au nom de la
« sécurité ».

‎وَلَا يُسْمَحُ لَنَا حَتَّى أَنْ نَرَى مُحَامِينَا ، أَوْ نَعْرِفَ مَا هُوَ ذَنْبُنَا ». أُمَّهَاتُنَا لَا يَعْلَمْنَ إِنْ كُنَّا أَحْيَاءً أَمْ تَحْتَ التَّرَابِ

‎أَطْفَالُنَا يَنْتَظِرُونَ صُورَةً أَوْ إِشَارَةً أَوْ حَتَّى خَبَرًا، وَلَا يَأْتِي شَيْءٌ.

‎نَحْنُ لَسْنَا مُقَاتِلِينَ غَيْرَ شَرْعِيِّينَ  »

‎نَحْنُ آبَاءُ، وَطَلَّاب، وأطباء، وَصَيَّادُونَ، وَعُمَّال .. أَخَذُونَا مِنَ الطَّرُقِ وَمِنَ الْمَمَرَّاتِ « الآمِنَةِ  » ، وَمِنَ الْبُيُوتِ الْمُدَمَّرَةِ.

‎نَكْتُبُ لَكُمْ مِنْ عَتْمَةٍ كَامِلَةٍ ، وَنَرْجُو أَنْ تَصِلَ كَلِمَاتُنَا إِلَى ضَوْءٍ مَا إِلَى قَلْبٍ لَمْ يَتَكَلَّسْ بَعْدُ ، إِلَى ضَمِيرٍ فِي هَذَا الْعَالَمِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُولَ: « تَوَقَّفُوا ». نَحْنُ لَا نَطْلُبُ سِوَى الْعَدَالَةِ … فَهَلْ بَقِيَ فِي هَذَا الْعَالَمِ مَنْ يَسْتَمِعُ؟ هَلْ بَقِيَ فِي هَذَا الْعَالَمِ مَنْ يُجِيدُ النُّطْقَ بِاسْمِنَا؟

‎عَنْ أَسْرَى غَزَّةَ فِي مُعْتَقَلَاتِ سِدِّيه تِيمَانِ » وَمَعَسْكَرَاتِ الإِخْفَاءِ الْمُصَنَّفِينَ كَمُقَاتِلِينَ  » غَيْرَ شَرْعِيِّينَ » دُونَ حَقٌّ أَوْ قَانُونٍ

Et il ne nous est même pas permis de voir nos avocat•es ou de savoir quel est notre crime.

Nos mères ne savent même pas si nous sommes encore en vie ou déjà sous terre. Nos enfants attendent une photo, un signe, ou même une simple nouvelle — mais rien ne vient.

Nous ne sommes pas des “combattants illégaux”.
Nous sommes des pères, des étudiants, des médecins, des pêcheurs, des ouvriers… On nous a arrêté dans les rues, dans les “couloirs sécurisés”,
et dans les maisons détruites.

Nous vous écrivons depuis une obscurité totale, en espérant que nos mots
atteignent un peu de lumière, un cœur qui n’est pas encore pétrifié, une conscience dans ce monde capable de dire : “Assez.”

Nous ne demandons que justice. Mais reste-t-il dans ce monde quelqu’un•e pour écouter ? Quelqu’un•e encore capable de prononcer nos noms ?

Nous sommes les prisonnier·es de Gaza, détenu·es dans les geôles de Sde Teiman et dans les camps secrets, designé·es comme « combattant•es illégaux•les », sans droit, ni loi.

‎مكتب إعلام الأسرى

‎صوتُنَا مِن خَلْفِ الجُدْرانِ

‎نَكْتُبُ إِلَيْكُمْ مِن خَلْفِ الْأَقْفَالِ الحَدِيدِيَّةِ، مِن الزَّنازين الَّتِي ضَاقَتْ على أَحْلامنا،

‎مِن جُدْرَانٍ لَا تَحْفَظُ إِلَّا صَدَى الأَنِينِ، مِن لَيْلِ بِلا نَوافِذَ، ولا صَبَاحٍ قَرِيبٍ. نَحْنُ الْأَسْرَى، نِسَاءً ورجالًا ، نَحْمِلُ فِي قُلُوبِنا أَوْطَانًا كَامِلَةً وفي أجسادنا آثارَ قَيْدٍ طَويلٍ نَحْنُ مَنْ يَنْتَظِرُونَ العَدالَةَ الَّتِي تَأَخَّرَتْ ويَعُدُّونَ الوَقْتَ عَلَى نَبْضِ الْأَمَلِ.

‎نَحْنُ الْأُمَّهَاتُ اللَّاتِي يُنْتَزَعُ مِن صُدُورِهِنَّ الحَنان نُحْرَمُ مِن صِغَارِنا، ومِن أَصْوَاتِهِم، نَخِيطُ مِنَ الدُّمُوعِ مَلَابِس العيد في الخيال.

‎نَحْنُ الْمَرْضَى، الَّذِينَ يُتْرَكُونَ لِلنَّزِيفِ البَطِيءِ، لِلسَّرَطَانِ الَّذِي يَنْهَشُ دُونَ دَواء، ولالامٍ تَئِنُّ بلا سَمَاع.

Notre voix provient de derrière les murs

Nous vous écrivons derrière les verrous de fer, depuis des cellules qui se sont resserrées sur nos rêves, depuis des murs qui ne retiennent que l’écho du gémissement, depuis une nuit sans fenêtres, sans matin à l’horizon.

Nous sommes les prisonnier·e·s, femmes et hommes, qui portons dans nos cœurs notre patrie toute entière, et sur nos corps les marques de nos chaînes.

Nous sommes ceux et celles qui attendent la justice et qui comptent le temps au rythme du battement de l’espoir.

Nous sommes les mères à qui l’on a arraché les nouveau-nés à même le sein, privées de nos enfants, de leurs voix, et qui cousons avec nos larmes des habits de fête imaginaires.

Nous sommes les malades, laissé•es en proie à l’hémorragie, au cancer qui ronge sans traitement, aux douleurs qui gémissent sans qu’on les écoute.

‎نَحْنُ الْأَطْفَالُ الَّذِينَ كَبِرُوا قَبْلَ الأَوانِ ولَمْ يَعْرِفُوا مِن الأَلْعابِ سِوَى الأَصْفَادِ. نَحْنُ الأسيرات، نُقاومُ الإِذْلالَ بِالصَّبْرِ، والتفتيش اليَوْمِي بِالكَرامَةِ، وَالْعَتْمَةَ بِثَبَاتِ القَلْبِ. كُلْنا نُسَاقُ إِلى المَحاكِمِ مُقَيَّدِينَ، نُحَاكَمُ عَلَى صَرْخَةٍ،

‎أو على دَمْعَةٍ، أو على حُبِّ لِفِلَسْطِينَ. لكنْ ، رَغْمَ كُلِّ شَيْءٍ، نَحْنُ لَا تَنْكَسِرُ، لِأَنَّ فينا جَذْوَةَ الحُرِّيَّةِ لا تَنْطَفِى، وفي خارج القُضْبانِ وُجوهَا نُحِبُّها، تَنْتَظِرُ عَوْدَتَنَا، وَتَروي حكايتنا. في هذا اليوم

‎نُرْسِلُ إِلَيْكُمْ صَوْتَنَا الوَاهِنَ، وَلَكِنَّهُ مَفْعَمُ بِالْإِصْرَارِ: نُرِيدُ حُرِّيَّتَنا . نُرِيدُ العَدالَةَ، لا صَمْتَ العالم. نُرِيدُ أَنْ نَعِيشَ كَبَشَرٍ، لَا كَأَرْقَامٍ خَلْفَ الجُدْرَانِ. فَلا تَنْسَوْنَا ، أَكْتُبُوا عَنَّا ، اهْتِفواً لأَجْلِنا ، كونوا صَوْتَنا في الساحات فَنَحْنُ نَنْتَظِرُ مِنْكُمْ الحَياةَ.

Nous sommes les enfants qui ont grandi trop tôt, et qui n’ont connu comme jeux que les menottes.

Nous sommes les prisonnières, qui résistons à l’humiliation par la patience, aux fouilles quotidiennes par la dignité, et à l’obscurité par la resilience et la détermination.

Nous sommes tous·tes traîné·es menotté·es vers les tribunaux, jugé·es pour un cri, ou pour une larme, ou pour avoir aimé la Palestine.

Mais malgré tout, nous ne sommes pas brisé·es, car en nous brûle encore l’étincelle de la liberté, et derrière les barreaux, il y a des visages que nous aimons, qui attendent notre retour et racontent notre histoire.

En ce jour, nous vous envoyons notre voix affaiblie, mais pleine de détermination : nous voulons notre liberté. Nous voulons la justice, et non le silence du monde. Nous voulons vivre comme des êtres humains, et non comme des numéros derrière les murs.

Alors ne nous oubliez pas. Écrivez nos histoires . Scandez pour nous.
Soyez notre voix dans les rues. Car c’est vous, qui nous reliez
à la vie.

Posted in prisonnier.e.sTagged israel, palestine, prisonnières palestiniennes, samidoun, sde teiman

Navigation de l’article

BAD #5 – Bulletin irrégulier d’Actions Directes (autour de février 2025)
[Bélarus/partout] Appel à action, entre le 9 et le 11 août

dingueries se veut un outil au service d'un anarchisme anti-colonial et internationaliste, aggrégeant et traduisant des informations et analyses sur les luttes dans le monde entier, avec un focus sur l'insurrection, l'action directe et les luttes de prisonnier.e.s.


  • actions
  • brochures
  • mauvaises adresses
  • prisonnier.e.s
  • réflexions
  • solidarité internationale
  • tracts

Sur la révolte en Martinique

Sur la révolte au Bangladesh | 2 3 4

Quelques responsables de la colonisation française

Articles récents

  • [France] un mois de mai chaud bouillant dans les taules !
  • [Kanaky] un stylo pour le maton
  • [Palestine] Trois prisonnières libres !
  • [Grèce] Des nouvelles des compas de l’affaire du 11 mai
  • [France] Souiller les SUV des bourgeois à Montreuil
  • [Indonésie] Nouvelles du 1er mai à Bandung, et arrestations
  • [Grèce] Un texte des huit compas arrêté.es pour l’affaire du 11 mai
  • [UK] Condamnations partielles de militants pro-palestiniens après un sabotage
  • [Italie] Le régime 41-bis renouvelé pour Alfredo Cospito
  • [Belgique] Solidarité avec notre compagnon, Liberté pour tous.tes !
  • [Chili] Prison de Santiago Sur : Des nouvelles de la situation carcérale du compagnon Lucas Hernández
  • [Allemagne] Nanuk est libre
  • [France] « On mange du poison à la centrale de Moulins-Yzeure »
  • [Allemagne] CUT THE POWER SO WE CAN SEE THE STARS! – Solidarité avec celleux frappé·e·s par la répression du 24/03/26
  • Le Bélarus libère plusieurs prisonnier.es anarchistes et antifascistes
  • [Grèce] Revendication de l’attaque incendiaire d’une Tesla
  • [France] Local du Betar attaqué à Paris
  • [France] La guerre n’est pas un accident
  • [Allemagne] Kyriakos Xymitiris présent dans les rues de Berlin – Caillassage de flics pour Marianna et Dimitra
  • [Grèce] Nouvelles du procès d’Ampelokipi (re-MàJ)
  • [France] Appel du procès du 8/12
  • [Belgique] Nouvelles de T, incarcéré à Haren (Bruxelles) et restrictions de visites.
  • [France] Solidarité pour Kam
  • [Indonésie] Des nouvelles des procès de prisonnier.es anarchistes
  • [Grèce] Marianna et Dimitra respectivement condamnées à 19 et 8 ans de prison
  • [Allemagne] Feu d’artifice solidaire des prisonnières de l’affaire d’Ampelokipi
  • [USA] Attaque au molotov contre le patron d’OpenAI
  • [France] évasion au CHU de caen
  • [Italie] Une centaine de personnes manifestent en soutien à Alfredo Cospito
  • [USA] Attaque au molotov contre le centre Tesla de la Nouvelle-Orléans
  • Traductions de plusieurs brochures sur la situation au Soudan
  • [France] Incendie de quatre bulldozers Caterpillar D930 pour la Palestine à Grenoble (MàJ)
  • [France] La fabrique de la culpabilité terroriste
  • Le journal l’Envolée n°64 est sorti !
  • [Grèce] Attaque contre la base américaine de Souda en Crète
  • [Grèce] Nouvelles du quatrième jour du procès de l’affaire d’Ampelokipi
  • [USA] Marius Mason va sortir de prison après 17 ans d’enfermement !
  • [USA] Peppy relâché après 5 ans de prison !
  • [France] L’Anarchistes Lance Flamme (ALF) incendie 17 camions d’un abattoir
  • [République Tchèque] Incendie du Centre d’Excellence d’Elbit Systems
  • [Chili/Italie] Pour celles/ceux qui persistent à tout mettre en jeu
  • [Grèce] Si on prend peur aujourd’hui, on prendra peur demain et pour toujours – Lettre de Dimitra au début du procès d’Ambelokipi
  • [Grèce] Je défends, je ne m’excuse pas – Lettre de Marianna au début du procès d’Ambelokipi
  • [Grèce] Nouvelles des trois premiers jours du procès de l’affaire d’Ampelokipi
  • [Italie] : Plus forts que la mort
  • [Chili] Entretien avec Francisco Solar
  • [Grèce et partout] : Appel pour une semaine de solidarité avec les compas emprisonné.es pour l’affaire d’Ambelókipi
  • Quentin de moins, pétain en moins !
  • [Royaume-Uni] Victoire des prisonnier.es pour la Palestine
  • [France] Solidarité avec tous.tes les antifascistes !
  • [France] L’antifascisme et la violence : retour sur les événements du 12 février à Lyon
  • [France] Action nocturne envers la gendarmerie
  • [France] SABOTAGE DE EUROLINKS, L’USINE GÉNOCIDAIRE
  • [Italie] Quelques banalités de base concernant la manifestation du 31 janvier à Turin
  • La route vers Prairieland – La répression contre les militant·e·s anti-ICE au Texas reflète une tendance à l’intensification de la répression
  • [Italie] Briser la glace. Revendication du sabotage incendiaire de la ligne ferroviaire, contre les Jeux olympiques
  • [Italie] Protestations en série contre les JO d’hiver et l’impérialisme
  • [USA] Une caméra de surveillance Flock abattue à Bloomington
  • Soutenez la résistance aux USA : ciblez les collaborateurs de l’ICE en Europe
  • [Indonésie] Des mises à jour sur le procès de quelques prisonnier.es anarchistes/politiques
  • [USA] Pneu crevé pour les garde-frontières à Tucson
  • [USA] Enterprise vandalisée à Portland contre son partenariat avec l’ICE
  • [Brochure] IRAN – Chroniques d’un embrasement annoncé
  • [Brochure] Solidarité avec Daniela Klette !
  • [Mexique] Propagande pour le compagnon emprisonné Arturo Sheveck
  • [Indonésie] Le compagnon anarchiste Eat assigné à résidence
  • [UK] Le prisonnier pro-palestinien Moiz Ibrahim détenu à l’isolement à la prison de Lewes
  • [France] Solidarité avec Mickaël Gilgenmann en grève de la faim pour son transfert et contre son maintien à l’isolement
  • [Turquie] Deux prisonnières révolutionnaires en grève de la faim contre leurs conditions de détention
  • [Italie] Toujours aux côtés de Juan, condamné à cinq ans
  • Appel a contribution pour une brochure sur qu’est ce que produit la choure dans nos vie
  • Contre tous les abatteurs, contre tous les abattoirs !
  • [Brochure] Capitaule n°0 – Pour faire capituler ce monde de prisons
  • [UK] Des Prisonnier.e.s pour la Palestine stoppent leur grève de la faim victorieuse, un quatrième l’intensifie
  • Point sur la situation au Rojava, et appel à actions
  • [France] Des pièges à rats détruits à Paris
  • [France] Des miradors de chasse mis à terre
  • [Italie] Feu solidaire contre les véhicules de la « Guardia di Finanza »
  • [France] Vandalisme sur le chantier du futur CRA de Mérignac
  • [Indonésie] Des nouvelles des prisonnier.e.s anarchistes
  • [Italie] Anan Yaeesh condamné à 5 ans et 6 mois ; Ali et Mansour acquittés : liberté pour tous les prisonniers palestiniens dans les prisons italiennes !
  • [Allemagne] Des feux d’artifice pour l’antifasciste incarcérée Clara
  • [Indonésie] Arrestations et tortures à Bali, Makassar et Surabaya
  • [Belgique] Récit d’une balade en solidarité avec les grévistes de la faim et tous les détenus au centre fermé et à la prison de Merksplas-Kolonie
  • [Grèce] Suivi de l’affaire Ampelokipi, communiqué sur la manif de soutien du 31 octobre 2025
  • Les protestations en Iran assiégées par les ennemis intérieurs et extérieurs
  • Des nouvelles du soulèvement en Iran
  • [Partout] Manifestations et feux d’artifice du Nouvel An devant les prisons (MàJ)
  • [UK] T Hoxha met en pause sa grève de la faim, Umer Khalid la reprend
  • [Canada] L’église de Burns Lake part en flammes
  • [Iran] Septième jour de manifestations et d’émeutes contre la vie chère
  • [Kanaky] La meilleure des résolutions pour le nouvel an : sortir de prison
  • NOUS EXISTONS HORS DE VOTRE ORDRE ! Communiqué de prisonnier.es anarchistes en Indonésie
  • [Indonésie] Liste des détenu.es pour les manifestations de masse à Bandung
  • [Belgique] Répression et grève de la faim collective au centre fermé de Merksplas
  • Le pouvoir s’alarme de l’antimilitarisme des « ennemis de l’intérieur »
  • [Grèce] K. Sakkas et G. Petrakakos sont sortis de prison
  • Les grèves contre la vie chère tournent à l’émeute en Iran
  • Déclarations d’Anarchistes d’Iran sur les manifestations en cours
  • [France] Grève de la faim des prisonniers du CRA de Toulouse
Proudly powered by WordPress | Theme: micro, developed by DevriX.